Souvenirs, Souvenirs


Süsser Kiwi - Sweet kiwi

Schokoladen-Kiwi Kiwi chocolate kiwi Ostern Easter

Ostern ist zwar schon längst vorbei - aber was soll's? Dieser Schokoladen-Kiwi aus Neuseeland wird zu jeder Jahreszeit Freude bereiten. Das Ei des Kiwi ist übrigens das grösste im Verhältnis zur Körpergrösse in the Vogelwelt!

 

 

Easter has long gone - still all year round this chocolate kiwi will be a treat for everyone who had to stay home while you could visit New Zealand. By the way, the egg of the kiwi is the world's largest in comparison to the size of the body of the bird!


Do not bugger off...!

Feijoa Chutney made in New Zealand buggers Val's Bugger Off

Feijoa. Hä? Der botanische Name dieser Frucht lautet Acca sellowiana. Eine grüne, längliche, süss-erfrischende Frucht, die im Herbst reif und dann in Neuseeland fast inflationär ist. Leider nicht transportfähig. Ausser sie wird zu Chutney verarbeitet. Noch Neuseeländischer ist allerdings das, was auf dem Etikett steht: "Made in the best little country in the world by the clever buggers at Val's." - Wunderbar! Das ist Neuseeländische Mentalität wie sie leibt und lebt.

 

Feijoa. What? The botanical name of this fruit is Acca sellowiana. A green, longish, sweet-refreshing fruit that is ripe in autumn and then occurs in New Zealand almost inflationary. Unfortunately not transportable. Unless processed into chutney. But even more New Zealand is what is written on the label: "Made in the best little country in the world by the clever buggers at Val's." - Wonderful! That is the New Zealand's mentality at it's best.


Erdbeeren zu Weihnachten

Strawberries for Christmas

Illustrierte magazins Weekend Gardener kwiw New Zealand mags

Die Kiwi sind leidenschaftliche GärtnerInnen - Kunststück, gehört doch fast zu jedem Haus ein grosser Umschwung, der sich individuell gestalten lässt. Und die vielen Garten-Illustrierten bieten Ideen und Rat. Warum nicht sich auf dem langen Heimflug in eine vertiefen?

 

Kiwi are passionate gardeners - well, easy, almost each house in NZ stands in the middle of a big section that you may design in your own style. The many gardener mags offer heaps of ideas and advice. Why not buy one for your long flight home?


In Neuseeland Gibt es keine Bären

there are no bears in New Zealand

pets Pukeko sheep Little Blue Penguin plush toy Plüschtier

Aber Schafe, Pukeko und Pinguine. Von letzteren 6 verschiedene Arten. Der Kleine Blaue Pinguin (Korora) kann in Oamaru beobachtet werden. Und mit dem Kauf des Plüschtiers unterstützt man die Projekte zum Schutze des Little Blue Penguins.

 

 

But sheep, pukeko and penguins. There are 6 different species in NZ. You may observe the Little Blue Penguin (Korora) in Oamaru. And by buying the plush toy penguin you will support the protection of the Little Blue Penguin.


Noch alle Tassen im Schrank?

Don't be one Mug (beer) short of a cupboard (six-pack)?

Tassen mugs gift present souvenir

 

 

Für alle Tee-Liebhaber ist es einfach, aus Neuseeland ein Geschenk mitzubringen: Die Auswahl an Tassen (Mugs) mit Neuseeländischem Sujet ist fast unendlich gross. Wer die Wahl hat, hat die Qual. ;-)

 

 

 

 

For all your friends who love a nice cup of tea it is easy to bring a gift from New Zealand: a mug. There are heaps of mugs with beautiful kiwi design. You are spoilt for choice. ;-)


aufgetaucht - arisen

Tasse Schweiz Kuh Switzerland cow mug

Schokolade oder Käse aus der Schweiz mit nach Hause nehmen wollt Ihr nicht und ein Taschenmesser habt Ihr schon? Wie wär's dann mit einer Kuh? Eine, die Euch aus den Tiefen der Tasse anguckt, wenn Ihr morgens noch ganz verschlafen den Kaffee trinkt und Euch das erste Lächeln des Tages entlockt?

 

You don't wanna take chocolate or cheese from Switzerland with you and you already own a pocket knife? How about a cow? One that looks at you from the bottom of your mug while you drink your coffee in the morning still half asleep and raise your first smile of the day?


The Making of ... Swiss

Die Schweizer Macher The Swiss Makers Film moive DVD

Der erfolgreichste Schweizer Film wurde bereits 1978 gedreht. Aber an Aktualität und Comik hat er bis heute nicht eingebüsst: "Die Schweizer Macher". Für alle die wissen wollen, wie die Schweiz tickt und worüber sie über sich selbst schmunzeln kann.

 

The most successfull Swiss movie was already filmed in 1978. But it will never be outdated with it's plot and comic: "Die Schweizer Macher - The Swiss Makers". If you wanna know how Switzerland ticks and when Swiss can laugh about themselves then you definitively should watch it. No worries, there are also English subtitles available.


Briefmarken The Lord of the Rings stamps

Neuseelands Briefmarken gehören definitiv zu den schönsten der Welt. Alle paar Monate gibt die Post neue Serien heraus, die nur kurze Zeit erhältlich sind - und das schon seit Jahrzehnten. Da geraten nicht nur Sammler ins Schwärmen! (Im Bild zu sehen ist die Serie zu den Filmen "The Lord of the Rings")

 

The stamps of New Zealand belong to the most beautiful ones in the world. Since ages ago there are every few months new series issued by the NZ post that are only available during a short time. And not only collectors rave over them. (In the pic you see the series about the movies "The Lord of the Rings")


Für immer und ewig

forever and ever

Rawleigh's Medicated Ointment Eukalypts eucalyptus

 

Eine ganz besondere Salbe gibt es Down Under: die Rawleigh's Medicated Ointment, sie besteht aus Camphor, Menthol und Eukalyptus-Öl. Der Inhalt der Dose reicht ewig und hält mindestens ebenso lange.

 

 

There is a very special ointment in Down Under: the Rawleigh's Medicated Ointment that consits of camphor, menthol and eucalyptus oil. This tin lasts forever and keeps at least twice as long.


Designklassiker der Schweiz

Icon of Swiss Design

Sparschäler Y-peeler Switzerland Design

 

Der Sparschäler Modell Rex ist eine Schweizer Erfindung und wurde bereits 1947 patentiert. Mittlerweile gibt es auch andere Küchengeräte mit querliegender Klinge, z.b. solche für die Gemüse-Schneideart Julienne.

 

The Y-peeler or speed-peeler model Rex is a Swiss invention that was already patented in 1947. Meanwhile there is also other kitchen equipment with the Y-shape e.g. such as the one for julienning.


Schneckenpost - snail Mail

Postkarten postcards snail mail Ansichtskarten New Zealand

Kein Mensch verschickt noch althergebrachte Ansichtskarten. Angesichts der grossen Auswahl an prächtigen Ansichten wirklich schade. Ausserdem erhalten im erdbebengeplagten Neuseeland Fotos von Gebäuden rasch einmal Seltenheitswert. Und schöne Karten lassen sich ja auch als Buchzeichen verwenden.

Noone sends paper-postcards nowadays anymore. Pity as there is a huge range of gorgeous views out there in NZ. Furthermore postcards with pics of buildings may become a rarity in this land of many earthquakes. Well, postcards can also be used as bookmarks.


Buzzy Bee

Buzzy Bee Nachzieh-Spielzeug Kleinkinder pull along toy toddlers New Zealand

 

 

Das Buzzy Bee ist wohl eines der bekanntesten und beliebtesten Nachzieh-Spielzeuge für Kleinkinder in Neuseeland. Es wurde bereits in den 1930er Jahren entwickelt und produziert und hat seither einige Veränderungen durchlaufen, besteht aber noch immer aus Holz. Einmalig sind auch die Klicklaute, die zu hören sind, wenn die Flügel rotieren beim Ziehen.

 

 

 

The Buzzy Bee is one of the most popular and most loved pull along toy for toddlers in New Zealand. It was designed and firstly produced in the 1930's but since then it got some changes but is still made of wood. Great are also the clicking sounds (buzzing sounds) that are made by the rotating wings while pulling the toy along.


Luxuriöses  Luxemburg

luxurious  Luxembourg

Luxemburgerli Eiger Mönch Jungfrau Sprüngli

 

Man kann sie nicht mit nach Hause nehmen - aber probiert haben muss man sie: die Luxemburgerli von Sprüngli! Der zarte Hauch von (fast) Nichts vergeht im Mund im Nu, ist aber sein Geld wert...

 

 

You may not be able to take 'em home but you've got to try them: the Luxemburgerli from Sprüngli! The tender puff of (almost) nothing flies by in your mouth but sure is worth it's money...


Schwimmfähiges Gold - buyoant gold

Kauri Kaurigum Bernstein Amber

Es gibt keine Kauri-Wälder mehr in Neuseeland, die letzten verbliebenen dieser Baumgiganten kann man an einer Hand abzählen. Jetzt werden sie wieder aufgeforstet, aber es dauert mindestens 500 Jahre, bis wieder Kauri-Wälder etabliert sind. Was man heute findet, ist das versteinerte Harz der verschwundenen Kauri: das Bernstein Kaurigum.

 

There are no more kauri forests in New Zealand, there are only a few gigants of these trees left. Nowadays the kauri forests are being regrown but it'll take at least 500 years before such a forest will be etablished. Today you can find the fosil-resin of the lost kauri trees: the amber kaurigum.


Safari

Nashorn rhino Züricher Bahnhofstrasse Zurich Zürich ZKB Zürcher Kantonalbank

Die eigenen Fotos sind wohl die authentischsten Souvenirs, die es gibt. Ein Foto-Vorschlag: das einzige freilaufende Nashorn in einer Stadt! Es läuft die berühmte Bahnhofstrasse in Zürich hinauf und hinunter und sein Lieblingsplätzchen ist in der Nähe der ZKB (Zürcher Kantonalbank). ;-)

 

Your own photos are the most authentic souvenirs you will take back with you. Add this one to your photo-list while in Switzerland: the only free ranging rhino in a city! It is walking up and down the famous Bahnhofstrasse in Zurich and is mostly found near the ZKB (Zürcher Kantonalbank). ;-)


Hust, hust - Cough, cough

Ricola Kräuterzucker Husten Kräuter cough herbs

Zu welcher Jahreszeit der Husten oder die Heiserkeit sich auch meldet, ein Hustenbonbon bei sich zu haben, ist immer gut. Eines das wirkt und gut schmeckt? Wie wär's mit Ricola Kräuterzucker? Dieses Schweizer Original gibt's seit 1940 und besteht aus 13 Kräutern: Bibernelle, Holunderblüten, Ehrenpreis, Pfefferminze, Salbei, Eibisch, Thymian, Frauenmantel, Andorn, Spitzwegerich, Schlüsselblume, Schafgarbe und Malve. Hergestellt aus Kräutern, die im Schweizer Berggebiet ohne chemische Pflanzschutzmittel angebaut werden.

 

Whatever season your get a cough or hoarness it is always good to have a cough sweet in your pocket. How about one that works and tastes yummy? Ricola Kräuterzucker! This Swiss Original is produced since 1940 with a blend of 13 herbs: Burnet, elder blossom, speedwell, peppermint, sage, marshmallow, thyme, lady’s mantle, horehound, plantain, cowslip, yarrow and mallow. Made of herbs cultivated in the Swiss mountains using natural farming methods without chemical pesticides.


Kopffüssler - Footed heads

Wäscheklammern pegs 2$ shop

Ausgefallene Souvenirs findet man auch in 2$-Shops. Z.B. Neuseeländische "Chlüpli" (Wäscheklammern). Sie zerbrechen praktisch nicht, und wenn sie einmal zu stark geweitet wurden, dann kann man sie einfach für ein paar Tage mit einem Klebband eng umwickeln, danach sind sie wieder wie neu.

 

Fancy souvenirs are also to be found in 2$-Shops. E.g. New Zealand's pegs. The hardly break apart and if they once got too widened you can wrap a sellotape very narrow around them for a few days and then they are as good as new.


Salonfähig - Presentable

Kamm comb haare kämmen hair

Ob Elvis-Welle oder Freddy Mercury Style - es ist immer nützlich, einen Kamm in der Hosentasche zu haben! Wäre dieser hier, zu finden in der bekanntesten und grössten Supermarkt-Kette der Schweiz, nicht ein kleines, aber feines Mitbringsel?

 

 

Whether someone's hair looks like Elvis' or Freddy Mercury's - it is always useful to have a comb in ones pocket! Wouldn't this one here, bought in the best-known and biggest supermarket chain in Switzerland, be a small, fine souvenir?


Der Schwarze Pe...Schwan

The Old Maid Game with the Black Swan

Schwarzer Schwan black swan Rezept recipe

Diese Neuseeländische Rezeptsammlung ist ein kleines Juwel: Sie vereint Maori-Kochart und Rezepte aus der Kolonialzeit, es ist ein Mix aus Meeresfrüchten und eingeführten Tieren. Manchmal nur bedingt nachkochbar wie zum Beispiel der Schwarze Schwan...

 

This New Zealand recipe booklet is a little gem: You'll find traditional Maori food along with recipies from the colonial days such as seafood and introduced animals. Not all of the food can be easily reproduced e.g. the black swan...


Gute Karten haben - to Have a good hand

Jasskarten Jassen Tradition Nidwalden Replika repica

 

 

 

 

Jassen, ein Spiel mit Karten, gehört zu den Schweizer Traditionen. Im Staatsarchiv Nidwalden sind bei der Restauration eines alten Buches in seinem Buchdeckel Jasskarten aus dem 16. Jhd. entdeckt worden, von denen eine Replica erhältlich ist.

 

 

 

"Jassen" is a game with playing cards and belongs to the traditions of Switzerland. In the State Archive of Nidwalden a set of cards from the 16th century was found in the cover of an old book while restoring it. A replica of these cards is available.


It's no picnic! (Es ist nicht einfach!)

Picknick Tisch picnic table selfmade selbstgemacht Anleitung instruction

 

 

 

Einer dieser praktischen Picknick-Tische, die überall in Neuseeland in Pärken stehen wäre doch genau das Richtige für zu Hause - denkt man sich und seiht sich mit der Unmöglichkeit konfrontiert, einen als Souvenir mitzunehmen. Selber machen! Hier die Anleitung eines waschechten Kiwi dazu.

 

 

Wouldn't you like to take home one of these great picnic tables that you find everywhere in New Zealand in parks? Unfortunately as a souvenir it is too big for the suitcase. Well, why not build your own? Here's the instruction of a true kiwi.


Dei Verpackung - The wrapping

Cellophan Zellglas Weihnachten Guezli Plätzchen cookies Christmas Xmas

 

Cellophan - die durchsichtige Verpackung, die in der Schweiz erfunden wurde. 1908 hat der Schweizer Jacques E. Brandenberger Zellglas (Zellulosehydrat) erfunden und unter dem Namen Cellophan auf den Markt gebracht. Bis in die 1950er Jahre blieb sie die einzige Verpackungsfolie und war in der Lebensmittelindustrie ein voller Erfolg, weil sie durchsichtig ist. Und auch Weihnachtsguetsli lassen sich damit wunderbar einwickeln...

 

 

Cellophan - that's the great wrapping that was invented in Switzerland. In 1908 the Swiss chemist  Jacques E. Brandenberger invented a wrapping made of cellulose and named it Cellophan (from cellulose and diaphane = transparent). Up till the 1950's it was the only wrapping of a kind and boomed in the food industry because of it's transparency. You can also buy it filled with Christmas cookies, of course...


Morning has broken - black bird has spoken

Bücher books Vogelarten Vögel birds birdsong Vogelstimmen birdlife New Zealand Neuseeland

Neuseeland hat wegen seiner jahrmillionenalten Abgeschiedenheit eine ganz spezielle Tierwelt, es haben sich die seltsamsten Vogelarten ausgebildet. Diese Vogelarten und Vogelstimmen sind einmalig auf der Welt und eine nähere Betrachtung wert! Bücher und CDs mit Birdsongs findet man überall.

 

New Zealand's fauna is unique because of the remote ness of this country for millions of years. Specially the birdlife is worth a closer look. You never saw such birds and heard such songs before! Books and CDs with birdsongs are available everywhere.


Haken und Schlaufen - Loop and hook

Klettverschluss Loop-and-Hook-Fastener Velcro

1941. Der Schweizer Ingenieur ahmt die Natur nach und erfindet einen reversiblen Verschluss, den er "velcro" nennt: den Klettverschluss (aus franz. velours = Samt und crochet = Haken). Warum nicht als Souvenir aus der Schweiz etwas Velcro mitbringen? ;-)

 

1941. Swiss Engineer copies nature and invents a reversible fastener called "Velcro": the Loop-and-Hook-Fastener (from french velours = velvet and crochet = hook). Why not take some Velcro home as a Swiss souvenir? ;-)


Die Ausrüstung für Abenteurer - the gear for adventurers

Kathmandu Outdoor-Bekleidung outdoor clothes

Wer Outdoor-Bekleidung liebt, liebt Kathmandu. Kathmandu Holdings Limited verkauft Funktionsbekleidung und Outdoor-Ausrüstung in Neuseeland und Australien. Da findet man immer etwas, das man unbedingt haben muss...

 

 

If you like adventure outdoor clothes you love Kathmandu. Kathmandu Holdings Limited sells outdoor aparel and equipment in New Zealand and Australia. There you always find something that you just must have...


Winterblumen - Winterflowers

Rauhreif Raureif Eisblumen hoar frost frost ferns

 

Rauhreif formt kunstvolle Gebilde. Wer solche Eisblumen als Souvenir mit nach Hause nehmen will, braucht auf jeden Fall einen Fotoapparat... und einen Ort, wo die Sonne nicht hinkommt. Dort gibt es wahre Schätze zu entdecken!

 

Hoar frost shapes artistic formations. If you want to take such frost ferns home as a souvenir you certainly need a camera... and a place that the sun never reaches. There you will find true treasures!


"World famous in New Zealand"

Pünktlich zum Sommerferienanfang in Neuseeland gibt es gleich zwei Souvenir-Ideen:

 

Stubbies und L&P - worum es sich bei den beiden handelt, zeigt das kleine You-Tube Video, das hier verlinkt wurde. Zur L&P- Story gibt zusätzlich einige Infos hier.

Just in time of the beginning of the summer holidays here are even two souvenir-ideas for you:

 

Stubbies and L&P - what that's all about you may see in this little You-Tube video that got linked here. And in addition for the story of L&P you can click here.



Keine Weihnachten ohne Schokolade!

No Christmas without chocolat!

Schokolade Schoggi chocolate Christmas Xmas Weihnachten New Zealand Neuseeland Hokey Pokey L&P Kerikeri Fiji

 

 

Die Schweiz ist das Land der Schokolade. Was aber nicht heisst, dass die Kiwi ihre eigene Schokolade nicht genauso lieben würden. Und: Es gibt in Neuseeland Schokoladen, die man in der Schweiz nirgends bekommt: HOKEY POKEY, L&P und schwarze Schokolade mit Mandarinen aus Kerikeri (Northland) und Ingwer von den Fiji-Inseln. Probieren!

 

 

Switzerland is famous for it's chocolate. But that doesn't mean the kiwi would love their own chocolat. And: In New Zealand there is chocolate that you yould never find in Switzerland: HOKEY POKEY, L&P and dark chocolat with mandarin from Kerikeri (Northland) and ginger grown in the islands of Fiji. Don't miss out!


Tradition

Schellen-Ursli book booklet Buch Büchlein Film moive DVD Carigiet Chönz

Das Kinderbuch "Schellen-Ursli", geschrieben von Selina Chönz und gezeichnet von Alois Cargiet, ist wohl das berühmteste Schweizer Kinderbuch - seit es 1945 veröffentlicht wurde! Neben der originalgrossen Ausgabe, die in vielen Sprachen erschienen ist, gibt es auch eine Taschenbuch-Ausgabe und ein Mini-Büchlein - ebenfalls in diversen Sprachen. Und seit 2016 fehlt nun auch der schön gemachte Film nicht mehr. Was immer man bevorzugt - die prächtigen Bilder von Alois Carigiet sind unübertroffen!

 

The children's book "Schellen-Urslil", written by Selina Chönz with drawings from Alois Carigiet, is possibly the most famous children's book in Switzerland - since it was published in 1945! Beside the original sized version of the book in many languages there is also a smaller book and a tiny booklet also translated into various languages. And since 2016 there is also the beautifully made movie on DVD. Whatever version of the story you may prefer the gorgeous drawings by Alois Cargiet are unmatched!


Die Schuhe von der anderen Seite der Welt

The shoes from the other side of the world

Was ist der Unterschied zwischen Sandals und Jandals? Letztere tragen die Kiwi fast das ganze Jahr über an den Füssen: sie nennen sie auch "Japanese Savety Boots", und es gibt sie in Neuseeland in allen Arten zu kaufen - so wie auf dem Foto als bunte Lämpchen für Festbleuchtung.

 

What's the difference between sandals and jandals? The last ones are the so called "Japanese Savety Boots" that are the kiwis' favourites almost all year round and you can buy all sorts of them - also in the shape of miniature lamps for illumination.


Hesch dini Ovo hüt schon gha?

1904 entwickelte Albert Wander in der Schweiz ein Malzgetränk, das geistig und körperlich Erschöpften wieder Karft spenden sollte. Heute enthält Ovomaltine, abgesehen von 65% Gerstenmalzextrakt, viele Mineralstoffe und Vitamine. Ausserdem gibt es heute Ovo in vielen verschiedenen Formen zu kaufen: als Schokolade, Brotauftrich, Müesli, Glacé...

Seit den 1980er Jahren gibt es die berühmte Redewendung: "Hesch dini Ovo hüt scho gha? - Hast du deine Ovo heute schon gehabt?"

 

In 1904 Albert Wander developed a drink that contained malt and was originally thought to be for mentally and physically worn out people to get their powers back. Today Ovomaltine that is called Ovaltine in the English speaking countries contains, beside 65% malt from barley, lots of micronutrients and vitamines. You can by Ov(om)altine also as chocolate, spread, muesli, icecream...

Since the 1980's there a saying in Switzerland: "Hesch dini Ovo hüt shcon gha? - Did you have your Ovo yet today?"

 

Übrigens: Die international erhältliche Ovaltine (kein Tippfehler!) enthält im Gegensatz zur Ovomaltine in der Schweiz Kristallzucker!

By the way: The internationally available Ovaltine contains sugar, but not the original Ovomaltine in Switzerland!